Here it is: the final chapter of Jesus Christ’s final message to his disciples before his crucifixion. And absurdly enough, I can’t help thinking of Douglas Adams’ Hitchhiker’s Guide to the Galaxy series. The fourth novel in the trilogy (yes, you read that right) presents God’s final message to his creation as “We apologize for the inconvenience.” Of course, Jesus takes a higher view of God than the silly and irreverent Hitchhiker’s Guide, which persistently presents God as roughly as incompetent a manager of affairs as the rest of us (if he exists at all), but one has to start a blog post somewhere. Let’s dispense with this frivolous introduction and continue investigating what Jesus has to say when faced with impending death.
Translation’s a tricky business. Generally, my translation of choice is the NASB, because it cuts fairly close to the original languages of the Bible. But, in my fondness for the NASB, I have to be careful not to fall into the trap of the KJV-onlyists. Fact is, a lot of people more qualified and knowledgeable than I have put together a lot of different and useful translations, and God communicates to us through their work. The NASB’s attempt to retain the original text’s grammatical constructions (where possible) can sometimes obstruct clarity and readability. Just look at 1 Corinthians 4:5.
I’m having trouble finding it, but I swear we’ve seen a psalm like this before: written by the king, extolling the king. Psalm 110 is another psalm of David, and the NASB has provided a perfectly serviceable summary: “The Lord Gives Dominion to the King.” It’s also a Messianic Psalm. If you’ve read one of the synoptic gospels (Matthew, Mark, Luke) or checked out the book of Hebrews, you may recognize a few verses from this psalm that were also quoted by those New Testament writers. The author of the Letter to the Hebrews takes this psalm as referring to the Messiah–and so does Jesus.